¿Buscar subtítulo manualmente? ¡Cosa del pasado!


Haga clic en el botón abajo, seleccione su archivo de vídeo y obtenga su subtítulo perfecto en cuestión de segundos.







La forma más fácil de encontrar subtítulos para tus películas y series. Simplemente haga clic con en el botón derecho del ratón y obtenga el subtítulo perfecto en segundos
Subtítulo en Español

The Tudors (2010)

The Tudors (2010)

Tudors S3 E8 (Bo) Season Finale-spa.srt

The Tudors (2010)

Vista previa

1
00:01:40,148 --> 00:01:42,276
THE TUDORS - S03E08
Final de Temporada

2
00:02:46,764 --> 00:02:50,104
Confieso que, a pesar de haberme acostado con la Reina, casi todas las noches,

3
00:02:50,105 --> 00:02:53,954
hace semanas, mi conciencia no me permitirá consumar este matrimonio,

4
00:02:53,955 --> 00:02:56,834
porque temo que haya un impedimento.

5
00:02:58,944 --> 00:03:00,774
Hice más que cualquier hombre,

6
00:03:00,775 --> 00:03:02,694
para convencer a mi corazón y mi mente,

7
00:03:02,695 --> 00:03:05,524
pero el obstáculo no
sale de mis pensamientos.

8
00:03:07,054 --> 00:03:09,889
Tal vez la verdad sea la
existencia de un precontrato,

9
00:03:09,924 --> 00:03:13,079
entre el hijo del Duque
de Lorraine y la Princesa,

10
00:03:13,114 --> 00:03:14,434
del cual, a fin de cuentas,
ella no fue dispensada.

11
00:03:14,935 --> 00:03:16,455
En ese caso,

12
00:03:16,814 --> 00:03:19,632
estoy casado, en verdad,
con la mujer de otro hombre.

13
00:03:22,414 --> 00:03:23,584
Mis señores.

14
00:03:24,214 --> 00:03:28,749
Les encargo la tarea de investigar
si mis escrúpulos son justificables.

15
00:03:32,154 --> 00:03:34,064
Majestad.

16
00:03:47,424 --> 00:03:51,394
Mi Señor, debéis encontrar un medio
de aliviar la conciencia de Su Majestad.

17
00:03:56,724 --> 00:03:58,054
Te lo digo, Charles,

18
00:03:58,774 --> 00:04:02,354
Dios no me dará mas hijos
si continuo con este matrimonio

19
00:04:05,914 --> 00:04:09,304
¿Ella es tan inocente
que no sabe que hacer?

20
00:04:06,614 --> 00:04:06,874
Mis señores.

21
00:04:10,564 --> 00:04:13,744
No contarle a una mujer lo que
le espera la noche de bodas es...

22
00:04:15,604 --> 00:04:17,619
ir a pescar sin cebo.

23
00:04:17,654 --> 00:04:21,364
Forzaré a Cromwell a viabilizar
la disolución del matrimonio.

24
00:04:22,604 --> 00:04:24,294
Ya tuve problemas por el bien de Roma,

25
00:04:24,329 --> 00:04:25,994
y ahora tengo motivos suficientes para Dios.

26
00:04:28,354 --> 00:04:30,864
El Emperador y el rey de Francia
se están matando otra vez.

27
00:04:30,899 --> 00:04:32,624
Y ambos están buscando una alianza.

28
00:04:34,064 --> 00:04:35,624
¿Quién necesita a Cleves?

29
00:04:38,444 --> 00:04:39,794
Lord Cromwell.

30
00:04:40,814 --> 00:04:42,444
¿Este matrimonio no fue idea de él?

31
00:04:45,944 --> 00:04:47,479
Majestad.

32
00:04:47,514 --> 00:04:49,014
La Princesa Mary está aquí.

33
00:04:57,484 --> 00:04:59,974
Princesa, por favor...

34
00:05:06,604 --> 00:05:09,353
Recibí una carta de un primo mío.

35
00:05:09,824 --> 00:05:11,844
Él es el Duque Philip de Bavaria.

36
00:05:12,754 --> 00:05:16,954
A Philip le gustaría venir
a Inglaterra para conocerla.

37
00:05:19,064 --> 00:05:20,209
¿Por qué?

38
00:05:20,344 --> 00:05:23,014
Él oyó hablar mucho de vos,
Princesa Mary.

39
00:05:23,04...

Sinopsis

This costume drama features England's splendid Renaissance dynasty under King Henry VIII. Beginning in Season 1 when Henry VIII was growing desperate for an heir and growing distant from his first wife, the series moves quickly to the period when Anne Boleyn became his obsession. During this time Cardinal Wolsey rose to become the power behind his throne, ruling ruthlessly and nearly absolutely while Henry (played by Johnathon Rhys Meyers) for the most part followed the Cardinal's advice, maneuvering through a series of betrayals and plots against him. When Anne Boleyn plays much harder to get than any woman ever has, Henry begins to search for a way out of his marriage to Catherine of Aragon, so that he can make Anne his wife. Needing a divorce, Henry turns to Wolsey, who promises to help him create waves of backlash from the church, as well as the Spanish Habsburg dynasty and its overseas empire. Against this background gyrate the private lives and political intrigues of several members of the royal court and chancery. This includes Henry's friend and his sister Margaret's true love Charles Brandon, the Habsburg ambassadors, greedy and power-hungry schemers, their incidental victims and composer Thomas Tallis...

Subtítulos más descargados

the-tudors-s01e09
62 visitas
the-tudors-s01e01
62 visitas
the-tudors-s01e08
58 visitas
the-tudors-s02e03
55 visitas
the-tudors-s01e02
48 visitas
the-tudors-s01e10
47 visitas
Subtítulos 1.0