¿Buscar subtítulo manualmente? ¡Cosa del pasado!


Haga clic en el botón abajo, seleccione su archivo de vídeo y obtenga su subtítulo perfecto en cuestión de segundos.







La forma más fácil de encontrar subtítulos para tus películas y series. Simplemente haga clic con en el botón derecho del ratón y obtenga el subtítulo perfecto en segundos
Subtítulo en Español

The Office (2005)

The Office (2005)

[9.17] The Farm-spa.srt

The Office (2005)

Vista previa

1
00:00:00,828 --> 00:00:01,957
¡Espérame!

2
00:00:05,776 --> 00:00:08,194
Gafas nuevas.

3
00:00:11,932 --> 00:00:15,334
Dwight, que payaso tan
ridículo y elegante eres.

4
00:00:15,368 --> 00:00:19,555
Estoy vestido de acuerdo
con el código de luto de los Schrute.

5
00:00:19,589 --> 00:00:20,990
Mi tía Shirley ha muerto.

6
00:00:21,024 --> 00:00:22,958
Dwight, lo siento mucho.

7
00:00:22,993 --> 00:00:24,794
¿Estabais muy unidos?

8
00:00:24,828 --> 00:00:25,978
Podría decir que ella me crió,

9
00:00:26,012 --> 00:00:27,029
pero no hay que engañarse.

10
00:00:27,063 --> 00:00:28,397
Me crié a mí mismo.

11
00:00:28,431 --> 00:00:29,532
Sin embargo, ella era

12
00:00:29,566 --> 00:00:31,033
lo más cercano que tenía
a una madre.

13
00:00:31,051 --> 00:00:33,469
Mi madre de verdad era
muy fría y distante.

14
00:00:33,503 --> 00:00:35,070
Podría decir que ella era
lo más cercano que tenía

15
00:00:35,105 --> 00:00:36,705
a una tía.

16
00:00:36,740 --> 00:00:38,607
- Mis condolencias.
- ¡Guárdatelas!

17
00:00:38,642 --> 00:00:40,209
De acuerdo. ¿Y ahora, que tenemos
en esos dos cubos?

18
00:00:40,227 --> 00:00:41,710
Conservando la costumbre de los Schrute,

19
00:00:41,728 --> 00:00:44,096
os invitaré al funeral del sábado

20
00:00:44,131 --> 00:00:48,050
para maquillar de fértil
tierra roja vuestra cara

21
00:00:48,084 --> 00:00:50,102
u os pediría que guardarais
una respetuosa distancia

22
00:00:50,137 --> 00:00:51,687
durante mi duelo

23
00:00:51,721 --> 00:00:54,790
con una capa de suelo negro,
ligeramente ácido.

24
00:00:59,796 --> 00:01:01,096
¿De qué color es?

25
00:01:01,131 --> 00:01:02,598
Parece bastante negro.

26
00:01:04,000 --> 00:01:10,074
-= www.OpenSubtitles.org =-

27
00:01:11,141 --> 00:01:13,642
Si. Ácido de acuerdo.

28
00:01:15,445 --> 00:01:17,563
Gracias a Dios.

29
00:01:17,597 --> 00:01:18,898
¿Perdona?

30
00:01:18,932 --> 00:01:20,182
Lo siento mucho, Dwight.

31
00:01:20,216 --> 00:01:21,817
Y si quieres que esté allí,

32
00:01:21,852 --> 00:01:23,953
por supuesto que iré.

33
00:01:23,987 --> 00:01:26,255
Es solo... que tengo una sesión
de entrenamiento personal.

34
00:01:26,289 --> 00:01:28,307
Vale, eso no...

35
00:01:30,060 --> 00:01:31,544
- Tengo tierra roja.

36
00:01:31,578 --> 00:01:32,728
Nadie está obteniendo tierra roja

37
00:01:32,746 --> 00:01:35,114
Yo no debería decir nada

38
00:01:35,165 --> 00:01:36,398
No somos tan íntimos.

39
00:01:36,433 --> 00:01:38,551
Solo conozco a Dwight
desde hace doce años.

40
00:01:38,585 --> 00:01:40,569
doce años.

41
00:01:40,587 --> 00:01:42,755
El tiempo es un hijo de puta.

42
00:01:46,843 --> 00:01:49,795
Estoy seguro... estoy seguro de
que ella estará en un lugar mejor.

43
00:01:49,829 --> 00:01:53,916
Eso espero.

44
00:01:55,084 --> 00:01:57,369
Val...

Sinopsis

A remake of the hit 2001 BBC TV series The Office (2001), this is a mockumentary that documents the exploits of a paper supply company in Scranton, Pennsylvania. Made up of head chief Michael Scott, a harmlessly deluded and ignorantly insensitive boss who cares about the welfare of his employees while trying to put his own spin on company policy. With an office including the likes of various peers who have their own hangups, The Office (2005) takes a look at the lives of its co-workers: bored but talented salesman Jim, his mildly sociopathic, butt kissing enemy Dwight, mildly righteous receptionist Pam, and indifferent temp Ryan.

Subtítulos 1.0