¿Buscar subtítulo manualmente? ¡Cosa del pasado!


Haga clic en el botón abajo, seleccione su archivo de vídeo y obtenga su subtítulo perfecto en cuestión de segundos.







La forma más fácil de encontrar subtítulos para tus películas y series. Simplemente haga clic con en el botón derecho del ratón y obtenga el subtítulo perfecto en segundos
Subtítulo en Español

The Office S02E12 (2005)

The Office S02E12 (2005)

The.Office.(US).2x12.The.Injury.HDTV.XviD-XOR.[tvu.org.ru]-spa.srt

The Office S02E12 (2005)

Vista previa

1
00:00:00,702 --> 00:00:02,224
...pero la trilogía de "El señor
de los anillos",

2
00:00:02,254 --> 00:00:03,493
si la ves desde el principio...

3
00:00:04,835 --> 00:00:05,944
Dunder Mifflin, habla Pam.

4
00:00:05,954 --> 00:00:08,536
Pam, soy Michael. Ayúdame,
¡necesito ayuda ahora mismo!

5
00:00:08,702 --> 00:00:11,389
Michael, ¿qué pasa?
-Estoy herido, me he herido.

6
00:00:11,822 --> 00:00:13,937
¡Oh, Dios mío!
-¡Ok, espera, espera, espera, espera!

7
00:00:13,986 --> 00:00:15,698
¡Esto no pinta bien, Pam!

8
00:00:15,743 --> 00:00:17,563
Michael, ¿necesitas que llame
una ambulancia?

9
00:00:17,508 --> 00:00:19,110
No. Quiero que vengas a recogerme.

10
00:00:19,122 --> 00:00:20,282
-Muy bien.
-¿Qué ocurre?

11
00:00:20,306 --> 00:00:21,948
Pensaba que habías dicho
que estabas herido.

12
00:00:21,972 --> 00:00:24,705
Estoy herido. Me herí el pie.
-¿Perdona? ¿Pam, que está pasando?

13
00:00:24,740 --> 00:00:27,423
Quiero venir a trabajar...
...Pero necesito que me vengas a buscar.

14
00:00:27,716 --> 00:00:30,695
Oh, ¡Dios!
-Hey, guau, ¡Michael!

15
00:00:30,778 --> 00:00:32,983
-¡Oh, Dios!
-Tranquilo, soy Jim.

16
00:00:33,194 --> 00:00:35,701
Solo vuelve a decir, en voz
muy alta, qué ha pasado.

17
00:00:35,783 --> 00:00:38,059
Bien, ¡buah!
Me he quemado el pie,

18
00:00:38,305 --> 00:00:40,639
muy gravemente con mi parrilla de
George Foreman.

19
00:00:40,674 --> 00:00:43,372
Y ahora necesito que alguien venga
y me lleve al trabajo.

20
00:00:43,401 --> 00:00:46,522
¿Te has quemado tu pie con una
parrilla de George Foreman?

21
00:00:46,909 --> 00:00:48,630
Disfruto desayunando en la cama.

22
00:00:48,900 --> 00:00:51,328
Me gusta despertarme con el olor
a bacon, ¿qué pasa?

23
00:00:51,504 --> 00:00:54,331
Y como no tengo mayordomo,
tengo que hacérmelo yo mismo.

24
00:00:54,437 --> 00:00:56,982
Así que casi todas las noches,
antes de irme a la cama,

25
00:00:57,053 --> 00:01:00,470
pongo seis tiras de bacon en mi
parrilla George Foreman.

26
00:01:01,091 --> 00:01:02,475
Luego me duermo.

27
00:01:02,581 --> 00:01:04,833
Cuando me despierto, enchufo
la parrilla.

28
00:01:05,138 --> 00:01:06,616
Me vuelvo a dormir.

29
00:01:06,898 --> 00:01:10,770
Y entonces me despierto con el olor
de bacon crujiente.

30
00:01:11,344 --> 00:01:13,069
Es delicioso. Bueno para mi.

31
00:01:13,151 --> 00:01:14,993
Es una manera perfecta
de empezar el día.

32
00:01:15,380 --> 00:01:18,383
Hoy me he levantado,
he pisado la parrilla,

33
00:01:18,406 --> 00:01:20,166
y se me ha cerrado en el pie.
Eso es todo.

34
00:01:20,236 --> 00:01:22,645
No veo porqué es tan difícil de creer.

35
00:01:23,138 --> 00:01:24,569
Pam, ¿puedes venir a ayudarme?

36
00:01:24,874 --> 00:01:27,396
Mmm, yo tengo qu...

Sinopsis

A remake of the hit 2001 BBC TV series The Office (2001), this is a mockumentary that documents the exploits of a paper supply company in Scranton, Pennsylvania. Made up of head chief Michael Scott, a harmlessly deluded and ignorantly insensitive boss who cares about the welfare of his employees while trying to put his own spin on company policy. With an office including the likes of various peers who have their own hangups, The Office (2005) takes a look at the lives of its co-workers: bored but talented salesman Jim, his mildly sociopathic, butt kissing enemy Dwight, mildly righteous receptionist Pam, and indifferent temp Ryan.

Subtítulos 1.0