¿Buscar subtítulo manualmente? ¡Cosa del pasado!


Haga clic en el botón abajo, seleccione su archivo de vídeo y obtenga su subtítulo perfecto en cuestión de segundos.







La forma más fácil de encontrar subtítulos para tus películas y series. Simplemente haga clic con en el botón derecho del ratón y obtenga el subtítulo perfecto en segundos
Subtítulo en Español

The Office S02E10 (2005)

The Office S02E10 (2005)

The.Office.(US).2x10.Christmas.Party.HDTV.XviD-LOL.[tvu.org.ru]-spa.srt

The Office S02E10 (2005)

Vista previa

1
00:00:03,003 --> 00:00:04,368
- Ve. Abre la puerta.
- Llegamos.

2
00:00:04,437 --> 00:00:05,665
Adelante. Empuja.

3
00:00:05,739 --> 00:00:07,229
- Oh, Dios.
- Empuja.

4
00:00:07,307 --> 00:00:08,899
- No, no, no. Voltéalo.
- Empújalo.

5
00:00:08,975 --> 00:00:10,636
- Lo romperás. ¡Lo romperás!
- Empújalo.

6
00:00:10,710 --> 00:00:12,837
Tú empújalo. Retrocede.

7
00:00:15,448 --> 00:00:16,915
Aquí vamos.

8
00:00:17,384 --> 00:00:19,852
No rompas las ramas, Dwight.

9
00:00:20,520 --> 00:00:21,851
Está bien.

10
00:00:22,422 --> 00:00:25,482
- Me clavé una astilla.
- Deja de quejarte. Todos tienen problemas.

11
00:00:25,558 --> 00:00:28,152
Hola a todos. Miren lo que trajimos.

12
00:00:30,931 --> 00:00:32,262
Bonito, ¿no?

13
00:00:32,332 --> 00:00:33,560
Lo tengo bien apoyado.

14
00:00:33,633 --> 00:00:34,998
- Empuja.
- A la cuenta de tres.

15
00:00:35,068 --> 00:00:37,593
- Con fuerza. Uno, dos, tres.
- Uno, dos, tres.

16
00:00:40,840 --> 00:00:42,432
Feliz Navidad.

17
00:00:46,780 --> 00:00:48,145
Scranton le da la bienvenida

18
00:00:49,000 --> 00:00:55,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org

19
00:01:19,013 --> 00:01:22,608
- ¿Funcionó?
- Más o menos.

20
00:01:23,851 --> 00:01:26,012
¿Por qué uno tan grande?

21
00:01:26,086 --> 00:01:30,455
A: Eso es lo que dicen todas.
B: Quería que fuera impresionante.

22
00:01:30,524 --> 00:01:33,493
El mejor día del año requiere
el árbol más grande del año.

23
00:01:33,560 --> 00:01:35,824
¿Pero qué vamos a hacer
con este pedazo que quedó?

24
00:01:35,896 --> 00:01:38,922
Es un perfecto árbol
en miniatura, Kevin...

25
00:01:38,999 --> 00:01:41,729
...y lo vamos a vender
a una institución de caridad.

26
00:01:41,802 --> 00:01:44,293
De eso se trata la Navidad.

27
00:01:52,413 --> 00:01:56,179
Este año, por primera vez,
seré el amigo invisible de Pam...

28
00:01:56,250 --> 00:01:58,115
...y le compré esta tetera...

29
00:01:58,185 --> 00:02:01,120
...que sé que le gustará,
y podrá preparar té en su escritorio.

30
00:02:01,188 --> 00:02:04,453
Pero también la voy a llenar
con cosas graciosas.

31
00:02:04,525 --> 00:02:07,790
Como esta foto de mi anuario escolar.

32
00:02:07,861 --> 00:02:11,319
La vio durante la fiesta
y le causa mucha gracia.

33
00:02:11,632 --> 00:02:13,224
No sé muy bien por qué.

34
00:02:13,901 --> 00:02:15,232
¿Qué más?

35
00:02:15,703 --> 00:02:17,694
Esto es un paquete de salsa picante.

36
00:02:17,771 --> 00:02:20,501
Ella puso esto en un perro caliente
hace un par de años...

37
00:02:20,574 --> 00:02:23,099
...porque pensó que era ketchup.

38
00:02:23,610 --> 00:02:26,773
Y fue muy gracioso,
así que conservé los otros dos.

39
00:02:27,614 --> 00:02:31,209
Explicar esto tomaría mucho tiempo,
así que no lo haré.

40
00:02:31,285 --> 00:02:33,082
Y ésta es la t...

Sinopsis

A remake of the hit 2001 BBC TV series The Office (2001), this is a mockumentary that documents the exploits of a paper supply company in Scranton, Pennsylvania. Made up of head chief Michael Scott, a harmlessly deluded and ignorantly insensitive boss who cares about the welfare of his employees while trying to put his own spin on company policy. With an office including the likes of various peers who have their own hangups, The Office (2005) takes a look at the lives of its co-workers: bored but talented salesman Jim, his mildly sociopathic, butt kissing enemy Dwight, mildly righteous receptionist Pam, and indifferent temp Ryan.

Subtítulos 1.0