¿Buscar subtítulo manualmente? ¡Cosa del pasado!


Haga clic en el botón abajo, seleccione su archivo de vídeo y obtenga su subtítulo perfecto en cuestión de segundos.







La forma más fácil de encontrar subtítulos para tus películas y series. Simplemente haga clic con en el botón derecho del ratón y obtenga el subtítulo perfecto en segundos
Subtítulo en Español

The Legend of Hercules (2014)

The Legend of Hercules (2014)

TLoH-2LOW-spa.srt

The Legend of Hercules (2014)

Vista previa

?1
00:00:33,426 --> 00:00:38,363
LA LEYENDA DE HERCULES

2
00:01:00,569 --> 00:01:04,362
ARGOS, al sur de Grecia
1200 BC

3
00:01:54,406 --> 00:01:55,557
¡Esperen!

4
00:02:04,852 --> 00:02:06,438
Esperen,Arqueros!

5
00:02:13,405 --> 00:02:16,739
Rey griego de Argos, Muestrate!

6
00:02:35,032 --> 00:02:38,210
Mi espada contra la tuya.
El ganador se lo lleva todo!

7
00:02:38,629 --> 00:02:43,547
Esta ciudad,o la mia,
ejército, riquezas,

8
00:02:43,917 --> 00:02:46,730
los Subditos todo!
Ningún soldado va a morir.

9
00:02:50,533 --> 00:02:52,652
y bien podria reponer hombres.

10
00:02:53,405 --> 00:02:57,648
¿Cuál es tu respuesta,
rey valiente y piadoso de Argos?

11
00:02:58,885 --> 00:03:00,502
Usted perdonara a esta gente?

12
00:03:00,779 --> 00:03:04,237
Rey Anfitrion, aceptó el desafío.

13
00:03:05,490 --> 00:03:07,040
Preparate para morir!

14
00:04:15,873 --> 00:04:19,832
Anfitrion!

15
00:04:42,046 --> 00:04:44,075
la Campaña acaba aquí por ahora.

16
00:04:44,414 --> 00:04:48,073
Chiron me dijo que invadiste Egipto
porque ellos atacaron nuestras naves.

17
00:04:48,533 --> 00:04:49,311
Es verdad

18
00:04:49,311 --> 00:04:51,672
Pero Argos,es nuestro vecino
no representaba una amenaza.

19
00:04:53,225 --> 00:04:55,879
veo que quiron amplio tu plan de estudios

20
00:04:56,591 --> 00:04:59,586
No necesito que ningun mentor
que me diga cuando hay paz.

21
00:05:00,517 --> 00:05:03,471
Invadi Argos por ti.

22
00:05:03,976 --> 00:05:08,029
Por mí?
Invadiste Argos por su oro.

23
00:05:08,719 --> 00:05:10,731
Sí,puede ser.

24
00:05:13,125 --> 00:05:16,623
Pero me entere de que aqui estan
obsesionados con los dioses igual que tú..

25
00:05:18,542 --> 00:05:19,531
Si tuviera tantos soldados como sacerdotes

26
00:05:21,294 --> 00:05:23,239
hoy mi cuerpo se quemaría en la hoguera.

27
00:05:30,586 --> 00:05:34,490
me requiere su Majestad?
¿Cómo se siente el príncipe?

28
00:05:34,685 --> 00:05:37,103
¿Qué le enseñaras, Quirón?

29
00:05:38,337 --> 00:05:41,869
- el arte de la guerra?
- No podía ignorar, Su Majestad.

30
00:05:43,066 --> 00:05:45,347
La historia no es mas que
una crónica de guerra.

31
00:05:45,531 --> 00:05:47,055
y La guerra es un dolor crónico

32
00:05:47,055 --> 00:05:49,609
relatada en las lagrimas de las
madres que pierden a sus hijos

33
00:05:50,172 --> 00:05:51,524
A veces Majestad

34
00:05:51,858 --> 00:05:56,153
me pregunto quien de nosotros es el mentor
¿Y quién el alumno.

35
00:06:06,579 --> 00:06:09,970
mi propia vanidad me hizo pensar
que pude inducir a la sensibilidad

36
00:06:11,900 --> 00:06:15,502
a un hombre cuyo deseo de poder
insaciable

37
00:06:15,862 --> 00:06:17,694
sólo aumenta con cada victoria.

38
00:06:17,928 --> 00:06:19,241
Ni la ira de los dioses
podrian causar tanto tormento

39
00:0...

Subtítulos 1.0