¿Buscar subtítulo manualmente? ¡Cosa del pasado!


Haga clic en el botón abajo, seleccione su archivo de vídeo y obtenga su subtítulo perfecto en cuestión de segundos.







La forma más fácil de encontrar subtítulos para tus películas y series. Sólo tiene que seleccionar el archivo de vídeo y obtener el subtítulo perfecto en segundos
Subtítulo en Español

Stargate SG-1 S05E22 (2007)

Stargate SG-1 S05E22 (2007)

Stargate.SG-1.S05E22.DVDRip.DivX-SFM-spa.srt

Stargate SG-1 S05E22 (2007)

Vista previa

1
00:00:05,640 --> 00:00:08,108
Previamente en Stargate SG-1:

2
00:00:08,200 --> 00:00:10,555
¿A quién sirves?
A Anubis.

3
00:00:10,640 --> 00:00:11,868
¡Está muerto!

4
00:00:11,960 --> 00:00:16,556
Eso fue lo que supusisteis
tras intentar asesinarle.

5
00:00:17,520 --> 00:00:23,516
Su mano derecha estuvo expuesta a ocho o
nueve niveles de radiación de neutrones,

6
00:00:24,480 --> 00:00:26,277
Es una dosis letal, señor.

7
00:00:26,960 --> 00:00:28,791
Los echaré de menos.

8
00:00:29,240 --> 00:00:30,912
Sí...

9
00:00:31,720 --> 00:00:33,278
y nosotros.

10
00:00:35,000 --> 00:00:41,074
Anuncie su producto o marca aquí
contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy

11
00:00:59,560 --> 00:01:02,279
La nave Asgard. Nos llaman.

12
00:01:04,840 --> 00:01:07,798
Soy Thor. Comandante
de la flota Asgard.

13
00:01:07,880 --> 00:01:11,350
Su presencia supone una violación
del Tratado de Planetas Protegidos.

14
00:01:11,440 --> 00:01:13,874
deben retirarse de inmediato.

15
00:01:13,960 --> 00:01:15,951
Oh... me parece que no.

16
00:01:16,840 --> 00:01:19,877
Si no acceden, me obligaran a abrir fuego.

17
00:01:19,960 --> 00:01:22,076
Sí, bueno... supongo que lo harás.

18
00:01:22,520 --> 00:01:24,590
Seran destruidos.

19
00:01:24,680 --> 00:01:29,196
Soy el gran dios Osiris, y los dioses
no pueden ser destruidos.

20
00:01:29,760 --> 00:01:32,274
Tendrías que saberlo.
Muy bien.

21
00:01:32,920 --> 00:01:35,434
Nave enemiga activando armamento.

22
00:01:47,600 --> 00:01:51,229
Los escudos aguantan.
La nave se mantiene intacta.

23
00:01:51,320 --> 00:01:54,915
Nuestros días de inclinarnos ante
los Asgard por fin han terminado.

24
00:03:45,760 --> 00:03:47,478
¿Mayor?

25
00:03:47,560 --> 00:03:48,834
Señor.

26
00:03:51,000 --> 00:03:53,878
ólo quería informarle de
que el coronel ha solicitado

27
00:03:53,960 --> 00:03:59,193
que el SG-1 permanezca en servicio activo mientras
encontramos un sustituto para el Doctor Jackson.

28
00:03:59,280 --> 00:04:02,716
¿Seguiremos trabajando
como si nada hubiera pasado?

29
00:04:02,800 --> 00:04:05,109
Entiendo... cómo se siente.

30
00:04:05,880 --> 00:04:10,192
Con el debido respeto señor,
ni yo misma sé cómo me siento.

31
00:04:10,280 --> 00:04:13,078
Ni siquiera le hemos rendido honores.

32
00:04:13,160 --> 00:04:17,119
No estamos seguros de que haya muerto.
¿Y ese es el problema?

33
00:04:18,160 --> 00:04:20,469
? ¿Qué tendríamos que hacer, señor?

34
00:04:21,200 --> 00:04:26,718
¿Esperar y confiar en que vuelva
o... seguir adelante?

35
00:04:30,600 --> 00:04:35,390
Cuando estuve en Vietnam vi cómo
derribaron a mi mejor amigo.

36
00:04:36,680 --> 00:04:41,196
Sé que sobrevivió. Vi abrirse su
paracaídas y comuniqué su posición.

37
00:04:41,840 --> 00:04:44,274
Pero nunca supe que
fue lo que le pasó.

38
00:04:44,640 --> 00:04:46,6...

Sinopsis

General Hammond summons Colonel Jack O'Neill out of retirement to embark on a secret rescue mission. O'Neill confesses that he disobeyed orders to destroy the Stargate on Planet Abydos, and that scientist Daniel Jackson may still be alive. Arriving on Abydos with his team, O'Neill meets up once again with the scientist, who has discovered a giant elaborate cartouche in hieroglyphics. All signs point to the fact that this is a map of many Stargates that exist throughout the galaxy - a development that makes the dream of the SG-1 team to travel throughout the universe in time a reality.

Subtítulos 1.0