¿Buscar subtítulo manualmente? ¡Cosa del pasado!


Haga clic en el botón abajo, seleccione su archivo de vídeo y obtenga su subtítulo perfecto en cuestión de segundos.







La forma más fácil de encontrar subtítulos para tus películas y series. Simplemente haga clic con en el botón derecho del ratón y obtenga el subtítulo perfecto en segundos
Subtítulo en Español

Justice League: War (2014)

Justice League: War (2014)

Justice.League.War.2014.720p.WEB-DL.x264.srt

Justice League: War (2014)

Vista previa

9009
00:00:00,000 --> 00:00:10,500
Justice League: War (2014)
Una traducción de
TaMaBin

0
00:00:00,000 --> 00:00:10,500
{\a6}Visitanos:
**ClubSkyline.net**

1
00:00:38,744 --> 00:00:41,939
Nueva información sobre el
auge de secuestros aterradores...

2
00:00:42,012 --> 00:00:43,082
...que afectan a Gotham City.

3
00:00:43,306 --> 00:00:45,114
Advertencia, este material puede ser...

4
00:00:45,138 --> 00:00:47,058
...demasiado maduro para
el público más joven.

5
00:00:47,581 --> 00:00:49,486
¿Es este el misterioso Batman...

6
00:00:49,548 --> 00:00:51,098
...quién se ha avistado en Gotham?

7
00:00:57,149 --> 00:00:59,085
Uh, párala, Max.

8
00:00:59,717 --> 00:01:00,837
Demasiado aterrador.

9
00:01:00,885 --> 00:01:02,961
Yo soy el Batman, Charlie.

10
00:01:02,985 --> 00:01:05,286
He venido a chupar tu sangre.

11
00:01:07,284 --> 00:01:08,360
¡Oye, vamos!

12
00:01:08,618 --> 00:01:10,225
Paren el autobús, ¡maldita sea!

13
00:01:26,054 --> 00:01:27,544
¿Vas a alguna parte, amigo?

14
00:01:28,722 --> 00:01:30,621
Bueno. ¿Quieres bailar?

15
00:01:30,925 --> 00:01:32,121
Vamos a bailar.

16
00:01:39,025 --> 00:01:40,876
Te toca, preciosa.

17
00:01:42,227 --> 00:01:43,779
¡No, no! ¡No, no lo hagas!

18
00:01:43,860 --> 00:01:44,766
Mierda.

19
00:01:51,663 --> 00:01:52,741
Subiendo.

20
00:01:59,631 --> 00:02:00,666
Me salvaste.

21
00:02:01,131 --> 00:02:03,139
Claro que sí. Mi nombre es-

22
00:02:03,163 --> 00:02:04,526
- ¿Cuál es el truco?
- ¿Qué?

23
00:02:04,950 --> 00:02:06,239
¿Cuánto me va a costar?

24
00:02:07,798 --> 00:02:09,240
De nada, señorita.

25
00:02:09,264 --> 00:02:11,172
¡¿Y cómo se supone que
voy bajar de aquí ahora?!

26
00:02:15,567 --> 00:02:18,715
Ahora, ¿dónde se metió mi
siniestro y desagradable...

27
00:02:28,136 --> 00:02:29,856
Armadura de alta tecnología, ¿eh?

28
00:02:32,271 --> 00:02:34,043
Vas a tener que hacer
algo mejor que eso.

29
00:02:42,706 --> 00:02:44,171
Bueno, eso fue mejor.

30
00:02:49,074 --> 00:02:50,957
¿Qué estabas haciendo en los muelles?

31
00:02:51,144 --> 00:02:52,222
Quiero respuestas.

32
00:03:16,948 --> 00:03:17,894
¿Batman?

33
00:03:19,217 --> 00:03:20,263
¿Eres real?

34
00:03:21,150 --> 00:03:22,300
Apágalo.

35
00:03:22,817 --> 00:03:24,478
- Lo tenía.
- Evidentemente.

36
00:03:24,502 --> 00:03:26,842
Ahora apaga la maldita
luz antes de que nos vean.

37
00:03:27,218 --> 00:03:28,524
¿Antes de que nos vea quién?

38
00:03:28,548 --> 00:03:29,926
Esta es la policía de Gotham.

39
00:03:30,250 --> 00:03:33,871
Pongan sus manos en el aire.
Pongan sus manos en el aire.

40
00:03:33,895 --> 00:03:35,229
No nos quieren mucho.

41
00:03:36,019 --> 00:03:37,675
El mundo nos tiene miedo.

42
00:03:37,954 --> 00:03:39,886
Lo dices como si ...

Sinopsis

When the powerful Darkseid and his massive, relentless forces invade Earth, a group of previously unaligned super heroes, misunderstood and, in some cases, hunted by the authorities discover the only way to fend off the attack will be to work together as a cohesive unit.

Subtítulos 1.0