¿Buscar subtítulo manualmente? ¡Cosa del pasado!


Haga clic en el botón abajo, seleccione su archivo de vídeo y obtenga su subtítulo perfecto en cuestión de segundos.







La forma más fácil de encontrar subtítulos para tus películas y series. Simplemente haga clic con en el botón derecho del ratón y obtenga el subtítulo perfecto en segundos
Subtítulo en Español

His Girl Friday (1940)

His Girl Friday (1940)

Cary Grant - 1940 - His Girl Friday.srt

His Girl Friday (1940)

Vista previa

1
00:00:09,905 --> 00:00:15,433
LUNA NUEVA

2
00:00:40,198 --> 00:00:43,644
Todo esto ocurrió en la época
oscura del periodismo,...

3
00:00:43,817 --> 00:00:45,598
...cuando un reportero
a la caza de la noticia,...

4
00:00:45,769 --> 00:00:48,163
...era capaz hasta
de justificar un asesinato.

5
00:00:48,453 --> 00:00:50,395
Naturalmente lo que se ve
en esta película...

6
00:00:50,567 --> 00:00:53,250
...no tiene ninguna relación
con los periodistas de hoy.

7
00:00:53,658 --> 00:00:54,628
¿Listos?

8
00:00:54,796 --> 00:00:55,883
Érase un vez...

9
00:00:57,642 --> 00:00:58,810
Acércame eso, Rich.

10
00:00:59,350 --> 00:01:01,501
Aquí tienes para la página seis.
-Gracias.

11
00:01:01,668 --> 00:01:02,882
Gracias, Maggie.

12
00:01:03,538 --> 00:01:05,238
Listo para máquina.

13
00:01:05,694 --> 00:01:06,989
Dame lo de la página dos.

14
00:01:07,442 --> 00:01:09,466
Morning Post.
-Morning Post.

15
00:01:09,638 --> 00:01:10,724
Morning Post.
-Noticias locales.

16
00:01:10,898 --> 00:01:12,517
Un momento, le pongo.
-Si alguien pregunta por mí,...

17
00:01:12,687 --> 00:01:14,468
...estoy en el Tribunal.
-Morning Post.

18
00:01:14,761 --> 00:01:16,426
Un momento, espera.

19
00:01:19,275 --> 00:01:20,361
Morning Post.

20
00:01:20,820 --> 00:01:22,404
Espera un momento, por favor.
-Morning Post.

21
00:01:22,609 --> 00:01:24,062
¡Hola, Hildy!
-¡Hola, Skinny!

22
00:01:24,184 --> 00:01:25,330
Morning Post.
-¿Qué tal, Ruth?

23
00:01:25,489 --> 00:01:27,401
¡Hola, Maisie!
-¡Hola! ¿Cómo estás?

24
00:01:27,564 --> 00:01:29,092
¿Sabéis si está el dueño
del mundo por ahí?

25
00:01:29,253 --> 00:01:31,515
Sí está, y de muy mal humor.
-Como siempre.

26
00:01:31,674 --> 00:01:33,170
En eso no ha cambiado.
-¿ Te anunciamos?

27
00:01:33,325 --> 00:01:34,778
No.
Yo misma tocaré la trompeta.

28
00:01:35,245 --> 00:01:37,123
Está... Bruce, será mejor
que esperes aquí.

29
00:01:37,281 --> 00:01:39,006
Volveré dentro de diez minutos.
-Diez minutos es...

30
00:01:39,163 --> 00:01:41,304
...demasiado tiempo
para estar separado de ti.

31
00:01:42,689 --> 00:01:43,956
¿Qué has dicho?

32
00:01:46,683 --> 00:01:47,601
Vamos.

33
00:01:48,450 --> 00:01:49,629
Vamos, anda.

34
00:01:50,063 --> 00:01:52,280
Solamente dije que diez minutos
es demasiado tiempo...

35
00:01:52,444 --> 00:01:54,246
...para estar separado de ti.
-Lo he oído muy bien,...

36
00:01:54,403 --> 00:01:57,013
...pero me gusta. Y por eso
te he pedido que lo repitieras.

37
00:01:57,398 --> 00:01:58,577
Me agrada
que me mimen un poco...

38
00:01:58,742 --> 00:02:00,960
...y el caballero al que voy
a ver no acostumbra a mimar.

39
00:02:01,086 --> 00:02:02,811
Y ay de él como lo intentara.

40
00:02:02,928 --> 00:02:04,501
¿No quieres que vaya?
-No, me arreglaré sola.

41
00:02:04,657 --> 00:02:06,07...

Sinopsis

A newspaper editor played by Cary Grant meets his ex-wife/ex-star reporter's fiancee the day before they are set to be married. She says she will be happy to live a life where she will be treated like a real woman, not a newsman. Grant spends the rest of the movie, which all takes place in one day, trying to lure Hildy back into the life they shared. Most of the movie takes place in the press room of a police station.

Subtítulos 1.0