¿Buscar subtítulo manualmente? ¡Cosa del pasado!


Haga clic en el botón abajo, seleccione su archivo de vídeo y obtenga su subtítulo perfecto en cuestión de segundos.







La forma más fácil de encontrar subtítulos para tus películas y series. Simplemente haga clic con en el botón derecho del ratón y obtenga el subtítulo perfecto en segundos
Subtítulo en Español

Emma (2009)

Emma (2009)

Jane Austen - Emma - Part 04.srt

Emma (2009)

Vista previa

1
00:00:02,080 --> 00:00:06,440
Un baile, Srta. Woodhouse, ¿qué dice a un
baile? "Cuando le vi venir a mi rescate...

2
00:00:07,480 --> 00:00:10,400
¡Qué noble parecía!" Si
debe dejar a los Campbell,

3
00:00:10,435 --> 00:00:14,000
tendrá que buscar un
puesto como institutriz.

4
00:00:15,280 --> 00:00:18,000
No le gusta Frank Churchill.

5
00:00:20,080 --> 00:00:24,480
Y sobre la Sra. Knightley, ¡nos
preguntamos quién podría ser!

6
00:01:07,280 --> 00:01:10,965
Qué día tan bonito para recoger fresas.

7
00:01:11,000 --> 00:01:14,200
No puedo recordar cuándo fue la
última vez que vinimos a Donwell.

8
00:01:16,720 --> 00:01:20,440
Yo lo recuerdo. Fue hace 18 meses.

9
00:01:21,960 --> 00:01:25,600
A Knightley le gusta estar en las
casas de otros y a nosotros no.

10
00:01:25,635 --> 00:01:27,965
Me he esforzado para preparar su visita.

11
00:01:28,000 --> 00:01:30,760
Para que el día no sea tan
desagradable como espera.

12
00:01:41,560 --> 00:01:44,680
Lo ha preparado todo tan
bien para nuestra visita.

13
00:01:46,920 --> 00:01:51,040
Sabe que a Padre le encanta
mirar sus colecciones.

14
00:02:09,440 --> 00:02:12,600
Me gustaría llegar antes
de se recolecten las fresas.

15
00:02:16,360 --> 00:02:18,720
Esta es una muy buena cosecha...

16
00:02:18,755 --> 00:02:21,080
y es justo el momento de cogerla.

17
00:02:25,280 --> 00:02:27,245
Oh...

18
00:02:27,280 --> 00:02:30,820
Sí, estos son los mejores
arbustos que he visto.

19
00:02:30,855 --> 00:02:34,360
Todas las mejores variedades
están aquí, creo...

20
00:02:34,395 --> 00:02:36,080
¿Está bien, Srta. Fairfax?

21
00:02:37,640 --> 00:02:40,285
Son extremadamente escasas.

22
00:02:40,320 --> 00:02:43,680
Oh, Srta. Fairfax. ¡Ahí
está! La he estado esperando.

23
00:02:46,120 --> 00:02:51,080
Jane, le he encontrado un como
institutriz con los Smallridge de Bath.

24
00:03:08,600 --> 00:03:11,725
Ya sé lo que piensas...

25
00:03:11,760 --> 00:03:15,600
Estoy siendo muy ansioso
con tus planes de viaje.

26
00:03:15,635 --> 00:03:17,765
No lo he notado, Padre.

27
00:03:17,800 --> 00:03:22,640
La vida está llena de catástrofes
que llegan en cualquier momento.

28
00:03:22,675 --> 00:03:25,720
Parece perverso invitarlas...

29
00:03:25,755 --> 00:03:27,805
Lo entiendo, Padre.

30
00:03:27,840 --> 00:03:32,440
Casi no puedo soportar
que tu hermana vive...

31
00:03:32,475 --> 00:03:34,440
unas horas lejos.

32
00:03:37,120 --> 00:03:40,440
¿Soy un loco, verdad?

33
00:03:43,600 --> 00:03:48,125
Isabella y yo siempre
nos creído con suerte,

34
00:03:48,160 --> 00:03:52,200
a diferencia de Frank
Churchill y Jane Fairfax...

35
00:03:53,720 --> 00:03:56,520
de que no fuéramos enviadas lejos...

36
00:04:01,800 --> 00:04:05,685
Nos quedamos en nuestra
casa, con nuestra gente.

37
00:04:05,720 --> 00:04:11,760
Quiero al Sr. Weston, s...

Sinopsis

Emma Woodhouse seems to be perfectly content, a loving father whom she cares for, friends, and a home. But Emma has a terrible habit - matchmaking. She cannot resist finding suitors for her friends, most of all Harriet Smith. Emma is desperate for Harriet to find happiness, but every suitor she finds for her friend ends up attracted to Emma herself. But is Emma so focused on Harriet's happiness that she is not considering her own happiness in love?

Subtítulos más descargados

emma-ep1
19 visitas
emma09-s01e01
14 visitas
emma09-s01e04
14 visitas
Subtítulos 1.0