¿Buscar subtítulo manualmente? ¡Cosa del pasado!


Haga clic en el botón abajo, seleccione su archivo de vídeo y obtenga su subtítulo perfecto en cuestión de segundos.







La forma más fácil de encontrar subtítulos para tus películas y series. Simplemente haga clic con en el botón derecho del ratón y obtenga el subtítulo perfecto en segundos
Subtítulo en Español

Blood and Bone (2009)

Blood and Bone (2009)

4821_ES.srt

Blood and Bone (2009)

Vista previa

1
00:01:04,120 --> 00:01:07,280
Puede que no sea asunto mio, pero...

2
00:01:07,400 --> 00:01:12,200
La tropa de JC esta en camino
para golpearte y todos tienen punzones.

3
00:01:12,960 --> 00:01:14,600
Lo se.

4
00:01:15,360 --> 00:01:18,680
- Ve, sal de aqui.
- Se bueno, amigote.

5
00:01:23,720 --> 00:01:26,600
- Fuera de mi camino, negro!
- Si.

6
00:01:26,600 --> 00:01:30,520
Ven a este hijo de puta aqui?
Este cabron cree que es especial.

7
00:01:30,520 --> 00:01:32,640
- Quieren que lo dejen solo y mierda.
- Carajo si.

8
00:01:32,680 --> 00:01:35,040
No quiere codearse con
el resto de nosotros negros.

9
00:01:35,040 --> 00:01:38,720
como si fuesemos mierda.
Entiendes lo que estoy diciendo?

10
00:01:38,960 --> 00:01:42,640
Las cosas no funcionan asi por aqui, amigote.

11
00:01:42,680 --> 00:01:46,840
Si, tu vas con el bulto, el bulto de putas.

12
00:01:47,120 --> 00:01:48,760
Me sientes?

13
00:01:50,160 --> 00:01:52,160
Es un tipo duro, tambien.

14
00:01:52,160 --> 00:01:54,760
Esa mierda no significa nada por aqui, jugador.

15
00:01:54,760 --> 00:01:56,280
He visto a un monton de atleticos cabrones...

16
00:01:56,280 --> 00:01:59,280
doblar sus culos todos los dias aqui.

17
00:01:59,280 --> 00:02:01,960
Entiendes lo que te estoy diciendo?

18
00:02:02,920 --> 00:02:05,600
Estoy hablando contigo, socio.

19
00:02:10,480 --> 00:02:13,080
Vas a la cuenta de cinco.

20
00:02:14,040 --> 00:02:17,080
- Este cabron esta hablando conmigo?
- Uno

21
00:02:17,240 --> 00:02:19,760
Escuchas esto hijo de puta?

22
00:02:20,040 --> 00:02:22,160
Dos

23
00:02:22,160 --> 00:02:25,360
- Escuchas esto cabron?
- Tres.

24
00:02:25,400 --> 00:02:29,160
Acabas de firmar tu propia
sentencia de muerte, jugador.

25
00:02:29,800 --> 00:02:31,880
Maladicion.

26
00:02:49,040 --> 00:02:51,160
Mierda.

27
00:02:58,080 --> 00:03:00,760
Necesito que lleves un mensaje.

28
00:03:00,920 --> 00:03:04,440
Quiero que le digas a todo los
cabrones detras de estas paredes...

29
00:03:04,440 --> 00:03:07,800
que si les da la picazon para joder conmigo...

30
00:03:08,040 --> 00:03:09,560
mejor que no lo hagan.

31
00:03:39,000 --> 00:03:42,040
Socio, sabes, es mas caliente aqui afuera.

32
00:03:42,040 --> 00:03:45,000
Entonces dile a tu madre que saque su gordo
culo por la ventana y nos de un poco de sombra.

33
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
Vete al carajo, negro.

34
00:03:47,000 --> 00:03:48,680
- Mierda, aqui viene ella.
- Hey!

35
00:03:48,680 --> 00:03:50,080
Hola.

36
00:03:50,080 --> 00:03:52,080
Estas pellizcando? Estas bien?

37
00:03:52,080 --> 00:03:53,160
Estan aguantando?

38
00:03:53,160 --> 00:03:56,480
- Si, que tu crees?
- Si, chico. Tiene algun Suizo?

39
00:03:56,760 --> 00:03:58,520
- Cuenta esta mierda.
- Dejame contar eso. Dejame contar ...

Subtítulos 1.0